Фото: Pool via REUTERS
Переводчица венгерского премьера Виктора Орбана некорректно передала часть высказываний Владимира Путина на встрече в Кремле, сообщает Telex.
Она смягчила реплики о ситуации в Украине и опустила данные о падении двусторонней торговли на 23 %. Искажены были также комментарии о разногласиях между Москвой и Будапештом. Директор по коммуникациям «Фидес» заявил, что переводчица «просто не расслышала» слова Путина.
Встреча 28 ноября касалась подготовки к зимнему энергосезону, переговоры признаны продуктивными обеими сторонами.